• 设为首页
  • 点击收藏
  • 手机版
    手机扫一扫访问
    迪恩网络手机版
  • 关注官方公众号
    微信扫一扫关注
    迪恩网络公众号

marijnh/Eloquent-JavaScript: The sources for the Eloquent JavaScript book

原作者: [db:作者] 来自: 网络 收藏 邀请

开源软件名称:

marijnh/Eloquent-JavaScript

开源软件地址:

https://github.com/marijnh/Eloquent-JavaScript

开源编程语言:

JavaScript 58.0%

开源软件介绍:

Eloquent JavaScript

These are the sources used to build the third edition of Eloquent JavaScript (https://eloquentjavascript.net).

Feedback welcome, in the form of issues and pull requests.

Building

This builds the HTML output in html/, where make is GNU make:

npm install
make html

To build the PDF file (don't bother trying this unless you really need it, since this list has probably bitrotted again and getting all this set up is a pain):

apt-get install texlive texlive-xetex fonts-inconsolata fonts-symbola texlive-lang-chinese inkscape
make book.pdf

Translating

Translations are very much welcome. The license this book is published under allows non-commercial derivations, which includes open translations. If you do one, let me know, and I'll add a link to the website.

A note of caution though: This text consists of about 130 000 words, the paper book is 400 pages. That's a lot of text, which will take a lot of time to translate.

If that doesn't scare you off, the recommended way to go about a translation is:

  • Fork this repository on GitHub.

  • Create an issue on the repository describing your plan to translate.

  • Translate the .md files in your fork. These are CommonMark formatted, with a few extensions. You may consider omitting the index terms (indicated with double parentheses and {{index ...}} syntax) from your translation, since that's mostly relevant for print output.

  • Publish somewhere online or ask me to host the result.

Doing this in public, and creating an issue that links to your work, helps avoid wasted effort, where multiple people start a translation to the same language (and possibly never finish it). (Since translations have to retain the license, it is okay to pick up someone else's translation and continue it, even when they have vanished from the internet.)




鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
该文章已有0人参与评论

请发表评论

全部评论

专题导读
热门推荐
阅读排行榜

扫描微信二维码

查看手机版网站

随时了解更新最新资讯

139-2527-9053

在线客服(服务时间 9:00~18:00)

在线QQ客服
地址:深圳市南山区西丽大学城创智工业园
电邮:jeky_zhao#qq.com
移动电话:139-2527-9053

Powered by 互联科技 X3.4© 2001-2213 极客世界.|Sitemap