• 设为首页
  • 点击收藏
  • 手机版
    手机扫一扫访问
    迪恩网络手机版
  • 关注官方公众号
    微信扫一扫关注
    迪恩网络公众号

MintCN/linux-insides-zh: Linux 内核揭秘

原作者: [db:作者] 来自: 网络 收藏 邀请

开源软件名称(OpenSource Name):

MintCN/linux-insides-zh

开源软件地址(OpenSource Url):

https://github.com/MintCN/linux-insides-zh

开源编程语言(OpenSource Language):


开源软件介绍(OpenSource Introduction):

Linux 内核揭秘

Join the chat at https://gitter.im/MintCN/linux-insides-zh

一系列关于 Linux 内核和其内在机理的帖子。

目的很简单 - 分享我对 Linux 内核机理的一些浅见,帮助读者理解 Linux 内核机理和其他底层内容。

问题/建议: 若有相关问题,请提交 issue。英文原文问题,找上游 repo - linux-insides 提交 issue;翻译问题,在下游 repo - linux-insides-zh 中提交 issue。

贡献条目

对于 linux-insides-zh 项目,您可以通过以下方法贡献自己的力量:

  • 英文翻译,目前只提供简体中文的译文;
  • 更新未被翻译的英文原本,其实就是将上游英文的更新纳入到当前项目中;
  • 更新已经翻译的中文译文,其实就是查看上游英文的更新,检查是否需要对中文译文进行更新;
  • 校对当前已经翻译过的中文译文,包括修改 typo,润色等工作;

翻译进度

章节 译者 翻译进度
1. Booting 正在进行
1.0 @xinqiu 更新至527b2b8
1.1 @hailincai 已完成
1.2 @hailincai 已完成
1.3 @hailincai 已完成
1.4 @zmj1316 已完成
1.5 @mytbk 更新至31998d14
1.6 @mytbk 更新至31998d14
2. Initialization 正在进行
2.0 @mudongliang 更新至44017507
2.1 @dontpanic92 更新至44017507
2.2 @dontpanic92 更新至44017507
2.3 @dontpanic92 更新至44017507
2.4 @bjwrkj 已完成
2.5 @NeoCui 更新至cf32dc6c
2.6 @kele1997 更新至e896e56
2.7 @kele1997 正在进行
2.8 未开始
2.9 @hindlee 正在进行
2.10 未开始
3. Interrupts 正在进行
3.0 @littleneko 更新至57279321
3.1 @Albertchamberlain 更新至e58c06bf
3.2 @narcijie 更新至4d635117
3.3 @weijiew 正在进行
3.4 未开始
3.5 未开始
3.6 未开始
3.7 未开始
3.8 未开始
3.9 @zhangyangjing 已完成
3.10 @worldwar 已完成
4. System calls 正在进行
4.0 @mudongliang 更新至194d0c83
4.1 @qianmoke 已完成
4.2 @qianmoke 已完成
4.3 @Newester 正在进行
4.4 @Newester 正在进行
4.5 @asanzjx 已完成
4.6 未开始
5. Timers and time management 正在进行
5.0 @mudongliang 更新至2a742fd4
5.1 未开始
5.2 未开始
5.3 未开始
5.4 未开始
5.5 未开始
5.6 正在进行
5.7 未开始
6. Synchronization primitives 正在进行
6.0 @mudongliang 更新至6f85b63e
6.1 @keltoy 已完成
6.2 @keltoy 已完成
6.3 @huxq 已完成
6.4 @nannxnann 正在进行
6.5 未开始
6.6 未开始
7. Memory management 未开始
7.0 @mudongliang 更新至f83c8ee2
7.1 @choleraehyq 已完成
7.2 @choleraehyq 已完成
7.3 @lifangwang 已完成
8. SMP 上游未开始
9. Concepts 正在进行
9.0 @mudongliang 更新至44017507
9.1 @up2wing 更新至28a39fe6
9.2 @up2wing 更新至28a39fe6
9.3 @up2wing 更新至28a39fe6
9.4 未开始
10. DataStructures 已完成
10.0 @mudongliang 更新至99138e09
10.1 @oska874 @mudongliang 已完成
10.2 @a1ickgu0 已完成
10.3 @cposture 已完成
11. Theory 正在进行
11.0 @mudongliang 更新至99ad0799
11.1 @mudongliang 已完成
11.2 @mudongliang 已完成
11.3 未开始
12. Initial ram disk 上游未开始
13. Misc 已完成
13.0 @mudongliang 更新至ddf0793f
13.1 @hao-lee 更新至3ed52146
13.2 @oska874 已完成
13.3 @zmj1316 已完成
13.4 @mudongliang 已完成
14. KernelStructures 已完成
14.0 @mudongliang 更新至3cb550c0
14.1 @woodpenker 更新至4521637d
15. Cgroups 正在进行
15.0 @mudongliang 更新至e811ca4f
15.1 @tjm-1990 更新至b420e581

翻译认领规则

为了避免多个译者同时翻译相同章节的情况出现,请按照以下规则认领自己要翻译的章节:

  • README.md 中查看你想翻译的章节的状态;
  • 在确认想翻译的章节没有被翻译之后,开一个 issue ,告诉大家你想翻译哪一章节,同时提交申请翻译的 PR ,将 README.md 中的翻译状态修改为“正在进行”;
  • 首先,从上游的英文库中得到该章节的最新版本,将修改提交到我们的中文库中;
  • 然后翻译你认领的章节;
  • 完成翻译之后,提交翻译内容的 PR (注:大家最好以一个文件为基本单位来提交翻译 PR,方便我们进行 review,否则可能会因为 comments 导致展示 PR 的网页变得过于冗长,不方便 review 修改的内容)。待 PR 被合并之后,请关闭 issue;
  • 最后,将 README.md 中的翻译状态修改为“更新至上游 commit id”(注:8 位 commit id),同时不要忘记把自己添加到 CONTRIBUTORS.md 中。

翻译前建议看 TRANSLATION_NOTES.md 。关于翻译约定,大家有任何问题或建议也请开 issue 讨论。

翻译申请回收原则

为了避免翻译申请过长时间没有任何更新,所以暂设置时间为三个月,如果三个月之内,issue 并没有任何更新,翻译申请就会被回收。

作者

@0xAX

中文维护者

@xinqiu

@mudongliang

中文贡献者

详见 CONTRIBUTORS.md

LICENSE

Licensed BY-NC-SA Creative Commons.




鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
该文章已有0人参与评论

请发表评论

全部评论

专题导读
热门推荐
阅读排行榜

扫描微信二维码

查看手机版网站

随时了解更新最新资讯

139-2527-9053

在线客服(服务时间 9:00~18:00)

在线QQ客服
地址:深圳市南山区西丽大学城创智工业园
电邮:jeky_zhao#qq.com
移动电话:139-2527-9053

Powered by 互联科技 X3.4© 2001-2213 极客世界.|Sitemap